Восточная сказка

07.04.2025 Выкл. Автор Автодилер

«Восточная сказка» — эти слова будто созданы для Ирана. Страны, где древние минареты соседствуют с современными автострадами, а аромат шафрана смешивается с запахом горячего хлеба. Но каким на самом деле предстаёт Иран перед взглядом человека, чья профессия — находить красоту? Генеральный директор компании «СБР-студио» Ольга Максюта делится впечатлениями от путешествия, где деловые интересы переплелись с открытием неожиданных граней Персии.

— Ольга, ваши первые впечатления от Ирана развеяли стереотипы?
— Полностью! Я думала, что увижу закрытое общество, а попала в страну, которая отлично адаптировалась к санкциям. Тегеран, например, — это город контрастов: пробки, как в Москве, но при этом идеальная организация парковок. Двенадцатиэтажные паркинги — норма. А продукты! Молочные фермы прямо в городе, сыры — как из детства, всё натуральное. Иранцы помешаны
на здоровом питании: фастфуда нет, зато на каждом углу продают лепёшки. Особенно запомнился плов с вишней, запечённый в хлебе, из напитков — айран с мятой. И чай с шафраном — это теперь моя любовь. Шафран у иранцев очень популярен, это природный антибиотик, и они даже отпаивают таким напитком детей при температуре.
Сервис на высоте, отели очень комфортабельные. Если отель пять звёзд, то это реальные пять звёзд. Мы останавливались в Тегеране в трёхзвёздочном отеле, и в нём тоже было отличное обслуживание, полноценные прекрасные номера, укомплектованные вполне себе на пятизвёздочном уровне.

— Говорят, безопасность на высоте. Это правда?
— Абсолютно. Я спокойно гуляла одна даже поздно вечером. Никто не пристаёт, не пытается что-то продать. Здесь уважают личные границы — чувствуешь себя защищённо.

— Какие советы дадите туристам?
— Берите гида, который знает местные реалии. Без него вы не разберётесь с курсом валют (он может отличаться в три раза!), не найдёте хороший Интернет. Наш гид, например, выдал нам местную сим-карту и банковскую карту для оплаты. И да, учите базовые фразы на фарси — английский почти никто не понимает.


— Ваша компания «СБР-студио» предлагает покупателям персидские ковры премиум-класса, поэтому поездка в Иран представляла для вас ещё и огромный профессиональный интерес…
— Да, но найти производителей премиум-класса оказалось непросто. Мне повезло:
на выставке я познакомилась с русской девушкой, которая замужем за владельцем ковровой фирмы. Она показала крошечный магазин в Тегеране, а потом свозила на склад — это было нечто! Представьте ангар, где до потолка сложены рулоны ковров. Мы пять часов выбирали экземпляры: перебирали узоры, материалы, обсуждали детали.

— Чем иранские ковры отличаются от других?
— Во-первых, традиции. Каждый регион имеет свой стиль: например, в Исфахане ткут ковры с медальоном в центре и цветочными орнаментами, а в Тебризе предпочитают геометрические узоры. В деревнях около Йезда делают ковры с «зороастрийскими» символами — это редкость, их почти не экспортируют. Во-вторых, материалы: шерсть местных овец мягче, чем
у европейских, а шёлк изготавливают вручную в провинции Кум. Ковры здесь до сих пор красят натуральными пигментами — например, используют кожуру граната или листья индиго.

— А как насчёт сроков? Говорите, заказ может затянуться?
— Да, это не массовое производство. До-пустим, вы хотите ковёр в нестандартном цвете.
Мастера сначала сделают пробный образец размером с ладонь, чтобы подобрать оттенок. Как-то раз им пришлось заказывать краситель из Австралии — ждали два месяца. Потом само плетение занимает минимум полгода. Зато результат того стоит: такие ковры становятся семейными реликвиями.

— Шёлковые ковры стелют на пол — не жалко?
— Иранцы уверяют, что это только добавляет им ценности! У двусторонних шёлковых ковров особое плетение: когда по ним ходят, узелки затягиваются, а грязь не впитывается. Со временем они становятся похожи на антиквариат.
Но цена… Маленький коврик 1×1 метр может стоить 5−7 тысяч долларов. Два мастера ткут его около года, делая до миллиона узелков в день.

— Как отличить хороший ковёр?
— Смотрите на плотность узлов: чем их больше на квадратный метр, тем выше качество. У премиальных моделей — от 500 тысяч узелков. Ещё важна симметрия: если узор идеально повторяется, значит, работал профессионал. И не бойтесь спрашивать сертификаты: в Иране подделывают даже ковры, выдав фабричныеза ручные.

— Что удивило в нековровом бизнесе Ирана?
— Например, посуда! В Тегеране есть целые кварталы, где торгуют только медными кувшинами или керамикой. Но чтобы найти фабрики, нужны связи. Как-то мы искали ножи — оказалось, их делают в крохотной мастерской в горах. Хозяин показал процесс: куют вручную, как век назад. Купила образец — теперь режу им всё, от хлеба до мяса.
А ещё иранский текстиль — шёлковые платки с ручной вышивкой, хлопковые ткани с натуральными принтами. В Ширазе я нашла мастерскую, где ткут парчу по старинным технологиям.
Такие вещи в Европе стоили бы бешеных денег, а здесь — разумные цены, если знать, где искать.

— С какими сложностями сталкиваются бизнесмены в Иране?
— Главная проблема — логистика. Санкции усложняют платежи: только один российский банк работает с иранскими реалами, и курс там невыгодный. Ещё сложно договориться о доставке: местные перевозчики часто не соблюдают сроки. Но если найти надёжного партнёра, всё решаемо.

— Главный урок от Персии?
— Что настоящее качество не терпит спешки. Можно годами искать идеальный ковёр или за три дня найти его в маленькой лавке за углом. Но именно эта непредсказуемость делает Иран магнитом — здесь каждый день как приключение из сказок Шахерезады.

Послесловие. Рассказ Ольги, как иранский ковёр: в каждом узоре — история, в каждом цвете — эмоция. Она приоткрыла дверь в страну, где древность не музейный экспонат, а живая ткань бытия. Где за фасадом санкций бьётся сердце нации, умеющей превращать трудности в искусство. И понимаешь: настоящая восточная сказка пишется не волшебниками, а людьми — упрямыми, гордыми, щедрыми. Теми, кто даже в эпоху глобализации хранит секреты ремесла, передавая их из рук в руки, как драгоценную нить времени.